HOW TO check out SUNNY CHERNOBYL


Posted: 04/09/20 | April 9th, 2020

A few months ago, I read the book check out Sunny Chernobyl by Andrew Blackwell, about the world’s most significant garbage-ridden and polluted places. It’s like the anti-travel guide. It’s about all the places a traveler wouldn’t go, the unsightly places we overlook. It was interesting to learn about these places that exist but never get any coverage. Smart, funny, and well written, this is one of my favorite books I read all year. because Andrew lives in NYC, I had the good fortune to get to chat with him recently.

Nomadic Matt: tell everybody about yourself. how did you get into writing?
Andrew Blackwell: I got into writing just by being a reader. I was always interested in reading and writing in high school and college, but I had no real professional experience as a print reporter before I wrote the book. My real background was as a documentary editor. but you learn a lot about storytelling and structure through filmmaking.

Nomadic Matt: how did you come up with the book idea?
I was living and traveling in India for about six months with my girlfriend. She was working for an NGO, and I was traveling around with her to these environmental sites and got to see some quite polluted, not-on-your-regular-tourist-itinerary places.

And I really delighted in them.

I thought, “You know, if no one writes the guidebook to polluted places, nobody will know that these places are interesting to visit.”

So I had this idea, and it always just kind of kept rattling around in my head. I eventually just really incrementally developed the book proposal and wrote the first chapter on my own really slowly over the course of several years. and then once I had that, I started showing it to agents.

And the way it works for nonfiction books, especially if you’re not established, you have to essentially write the first chapter first. You have to write a proposal sort of mapping out what the whole thing is. but it was getting a book contract that forced me to really have to go out into the world and do this!

Nomadic Matt: When did you actually come up with the idea, and when did you go to Chernobyl, and when did you actually write the book?
I had the idea for this book in the spring of 2003. I went to Chernobyl in the spring of 2006. I got the book deal based on the chapter I wrote about Chernobyl, I think, in 2009. and then it was two years of traveling and writing before submitting it to the publisher. It was a real odyssey.

Nomadic Matt: Yeah, that’s a long time. how did you pick the places in the book?
Well, I wanted to get a good spread of different kinds of environmental issues and different parts of the world, as well as different travel activities. I was thinking about the book not just as an environmental reporter would but also as a travel writer. I didn’t want to be hiking in a forest on every trip.

So those were the three criteria: the choice of environmental issue, the geographic location, and the travel angle.

For example, you always hear about the garbage patch, but practically no one who writes about it has actually been there, because it’s an amazing pain in the ass to get there. So I thought, “I’ve got to go there.” and that would be the “cruise” chapter.

Nomadic Matt: What was your favorite experience or destination?
I will always have a soft spot for Chernobyl itself. It’s just a really interesting, fascinating, stunning place. Plus, you’re somewhere you don’t really know the ropes, you don’t know anybody, you’re feeling kind of clueless, maybe a little lost or isolated, and then something happens where you all of a sudden feel you get it, you start getting your bearings.

I had that experience in Chernobyl, where I felt that I was on this quite limited, official tour, and then I ended up staying the night and just getting squandered drunk with my trip guide. and we had a blast. I still remember being in this tiny cinderblock room, which was the only bar open on a Friday night for zone workers, pounding back shots of cognac out of tiny little plastic cups that you might see at a dentist’s.

Nomadic Matt: So did you check out the first destination, Chernobyl, on your own?
Yes, I literally went to Chernobyl on my getaway time. I just went and did my best imitation of what a reporter is expected to do. You know, speak with people, take notes, and find out stuff. and that went relatively well.

After that, I dealt with the proposal and the sample chapter for probably another two years.

Nomadic Matt: What was your least favorite?
Αυτό είναι δύσκολο. I found parts of China difficult. I would never have been able to do it without a translator, because of the language barrier. no one spoke English; no signs were in English.

Also, the voyage to the garbage patch was in some ways the most difficult. It was both an extraordinary, stunning experience, but you’re on a boat in the middle of the ocean with nothing around, feeling slightly moάρρωστος για σχεδόν ένα μήνα. Το να είσαι στον ωκεανό είναι τρομακτικό. Εάν πέσετε πάνω από τη σιδηροτροχιά και κανείς δεν σας παρατηρεί – απλά φύγατε. Είσαι επιπλέει στον Ειρηνικό Ωκεανό, χίλια μίλια από τη γη. Είναι λίγο τρομακτικό και φυσικά εξαντλητικό.

Nomadic Matt: Γιατί δεν υπάρχει πολύ περισσότερη προσπάθεια να δούμε την αρνητική πλευρά ή να μιλήσουμε για τις περιβαλλοντικές επιπτώσεις του ταξιδιού και της ανάπτυξης;
Υπάρχει ένα ζήτημα για το γιατί τα μολυσμένα μέρη δεν βρίσκονται στο κανονικό ταξίδι μας, και νομίζω ότι με κάποιους τρόπους είναι προφανές. Επειδή οι άνθρωποι πιστεύουν ότι είναι πιθανώς ακαθάριστο και δεν θέλουν να πάνε εκεί. Θα έλεγα ότι στην πραγματικότητα δεν είναι τόσο ακαθάριστο.

Θα έλεγα επίσης ότι νομίζω ότι πολλοί από αυτό που ταξιδεύουν οι άνθρωποι είναι συνήθως να ζήσουν ένα συγκεκριμένο είδος φαντασίας για το τι θα μπορούσε να είναι η ζωή ή ποια είναι μια άλλη χώρα ή τι ταξίδι είναι ακόμη.

Νομίζω ότι αν ταξιδεύατε επειδή θέλετε να μάθετε πώς λειτουργεί ο κόσμος, τότε αυτό θα ανοίξει πολλά άλλα μέρη που δεν είναι εμφανή ταξιδιωτικά προορισμούς και αυτό θα περιλαμβάνει περιβάλλοντα προβλημάτων. Μας ενδιαφέρει όλοι το περιβάλλον, έτσι; Για μένα, αυτό υποδηλώνει ότι θα έπρεπε να ενδιαφέρομαι να δω ποια ρύπανση μοιάζει σε κοντινή απόσταση. Και νομίζω ότι δεν είναι τόσο αηδιαστικά αηδιαστικό ή τρομερό όπως οι άνθρωποι περιμένουν.

Nomadic Matt: Θα συμφωνούσα σίγουρα ότι σε κάποιο βαθμό οι άνθρωποι θέλουν το ρομαντισμό ενός προορισμού. Ποιο είναι το μόνο πράγμα που θέλετε να φτάσουν οι άνθρωποι από το βιβλίο σας;
Αυτό θα ακούγεται πολύ επιτηδευμένο, αλλά για μένα είναι πραγματικά για την αποδοχή ενός κόσμου που είναι λιγότερο τέλειος. Πολλοί περιβαλλοντισμοί παρακινούνται από μια πολύ ιδεαλιστική εκδοχή αυτού που θέλουμε ο κόσμος να είναι σαν, ότι όλα θα ήταν πράσινα και καθαρά και γεμάτα όμορφα, εξωτικά ζώα και ούτω καθεξής. Αλλά νομίζω ότι είναι πολύ σημαντικό για τη μελλοντική υγεία του περιβάλλοντος για να είμαστε λογικοί για το γεγονός ότι δεν πρόκειται να φτάσουμε σε αυτό το τέλειο, εξιδανικευμένο περιβάλλον τύπου τύπου.

Για παράδειγμα, αν πάτε στο Παρίσι και ψάχνετε για αυτό το ρομαντισμό και δεν είναι αυτό που περιμένατε, τότε έχετε δύο επιλογές. Είτε μπορείτε να σκεφτείτε ότι είναι μια καταστροφή και είναι μια αποτυχία και πηγαίνετε στο σπίτι εντελώς απογοητευμένος – ή μπορείτε πραγματικά να ασχοληθείτε με το πώς είναι πραγματικά.

Και αυτό θα είναι πολύ πιο βιώσιμο και μια πλουσιότερη εμπειρία, παρόλο που δεν ανταποκρίνεται στις προκαταλήψεις σας.

Nomadic Matt: Μάθατε τίποτα για το πώς οι άνθρωποι βλέπουν το περιβάλλον στα ταξίδια σας σε αυτά τα μέρη;
Ναι σίγουρα. Νομίζω ότι διαφημίζουμε τη ακαθάριστη μέρη που μας βοηθούν να φροντίσουμε για περιβαλλοντικά ζητήματα. Σε ένα επίπεδο που είναι εντάξει, αλλά νομίζω ότι εμείς, ως καταναλωτές των μέσων μαζικής ενημέρωσης και ενδιαφερόμενοι για το περιβάλλον, χρειαζόμαστε τη διαφημιστική εκστρατεία, την εικόνα, την τρομακτική ιστορία για να μας βοηθήσουν να συνδεθούμε με το γιατί είναι σημαντικό. Έτσι, η σύνδεση με το γιατί είναι απαραίτητο είναι καλό, αλλά ταυτόχρονα δημιουργεί πολλή μυθολογία.

Είναι αμφιλεγόμενο να πούμε, αλλά οι κίνδυνοι του Τσερνομπίλ και οι επιδράσεις του Τσερνομπίλ έχουν υπερβολική. Η απεικόνιση του έμπλαστρου σκουπιδιών έχει υπερβολική. Πολλά από αυτά πρέπει να τελειώσουν με εικόνες. Όπως, πιστεύουμε πραγματικά ότι κάποια θέση πρόκειται να φανεί και να αισθανθεί και να μυρίζει τόσο αηδιαστικό, αλλά όταν πηγαίνετε εκεί, είστε σαν, ε, είναι απλά ένα άλλο μέρος.

Και το περιβαλλοντικό ζήτημα είναι πολύ πραγματικό, αλλά απλά συνειδητοποιείτε ότι το συνδέουμε μέσα από ένα είδος εικόνων.

Nomadic Matt: Ποια καθοδήγηση θα έπρεπε να ταξιδέψετε σχετικά με τα ταξίδια και το περιβάλλον;
Νομίζω ότι ο οικολογικός τουρισμός συνήθως υποδηλώνει ένα μέρος που μας βοηθά να φανταστούμε ένα ανέγγιχτο περιβάλλον. Αλλά θα έπρεπε να επεκτείνουμε την ιδέα του οικολογικού τουρισμού για να συμπεριλάβουμε όλα τα είδη περιβάλλοντος, ακόμη και αν είναι ένας τόπος που υφίσταται σοβαρά προβλήματα ή ανάκαμψη. Μέρη όπως το Τσερνομπίλ, για παράδειγμα.

Και οι ταξιδιώτες δεν πρέπει να διστάζουν να προσεγγίσουν τις ΜΚΟ και σε άτομα που βρίσκονται σε αυτή τη θέση, εργάζονται σε αυτά τα θέματα. Εάν το ενδιαφέρον σας είναι ειλικρινές, θα κάνετε πολλούς φίλους και έχετε κάποιες αξέχαστες εμπειρίες. Θέλω να πω, είμαι δημοσιογράφος, αλλά πολλές φορές δεν είναι επειδή είμαι δημοσιογράφος που είμαι ευπρόσδεκτος από κάποιο ακτιβιστή ή οργάνωση. Είναι πραγματικά μόνο και μόνο επειδή κάλεσα και είπα: “Θα είμαι στην περιοχή σας και με ενδιαφέρει αυτό που κάνετε. Μπορούμε να κάνουμε παρέα; ”

Εάν είστε σεβαστοί και νομίμως ενδιαφέρονται, αυτό ανοίγει πολλές πόρτες σε πολλά ενδιαφέροντα μέρη.

***
Το βιβλίο του Andrew ήταν ένα από τα ταξιδιωτικά μου βιβλία της χρονιάς και να συναντηθεί και να τον πάρει συνέντευξη ήταν μια εκπληκτική εμπειρία που πρόσθεσε ακόμη περισσότερο βάθος στο βιβλίο του. Υπάρχει κάτι τόσο γοητευτικό και ανησυχητικό για αυτούς τους προορισμένους προορισμούς.
Και καθώς ο κόσμος αρχίζει να μετακινεί προς τη βιωσιμότητα και τα πράσινα ταξίδια, τα θέματα Andrew Highlights έχουν γίνει ακόμη πιο σημαντικά και συναφή. Εάν δεν το έχετε διαβάσει ακόμα, προσθέστε το στη λίστα ανάγνωσης. Δεν μπορώ να συστήσω το βιβλίο αρκετά!

Κλείστε το ταξίδι σας: Προτάσεις και κόλπα υλικοτεχνικής υποστήριξης
Κλείστε την πτήση σας
Βρείτε μια πτήση χαμηλού κόστους χρησιμοποιώντας το Skyscanner. Είναι η αγαπημένη μου μηχανή αναζήτησης επειδή ψάχνει ιστότοπους και αεροπορικές εταιρείεςΓραμματέα του πλανήτη, ώστε να γνωρίζετε πάντα ότι καμία πέτρα παραμένει.

Κλείστε το κατάλυμα σας
Μπορείτε να κλείσετε το ξενώνα σας με το Hostelworld. Εάν θέλετε να μείνετε κάπου εκτός από έναν ξενώνα, χρησιμοποιήστε το Booking.com καθώς επιστρέφουν με συνέπεια τις πιο προσιτές τιμές για τους ξενώνες και τα ξενοδοχεία.

Μην ξεχνάτε την ασφάλιση ταξιδιού
Η ταξιδιωτική ασφάλιση θα σας προστατεύσει από την ασθένεια, τον τραυματισμό, την κλοπή και τις ακυρώσεις. Είναι εκτεταμένη προστασία σε περίπτωση που κάτι πάει στραβά. Ποτέ δεν πηγαίνω σε ένα ταξίδι χωρίς αυτό, όπως έπρεπε να το χρησιμοποιήσω πολλές φορές στο παρελθόν. Οι αγαπημένες μου εταιρείες που προσφέρουν την καλύτερη υπηρεσία και αξία είναι:

SafetyWing (καλύτερο για όλους)

Ασφαλίστε το ταξίδι μου (για όσους άνω των 70)

Medjet (για πρόσθετη κάλυψη εκκένωσης)

Είστε έτοιμοι να κλείσετε το ταξίδι σας;
Ελέγξτε τη σελίδα πόρων μου για τις καλύτερες εταιρείες που θα χρησιμοποιήσετε όταν ταξιδεύετε. Παραθέτω όλα αυτά που χρησιμοποιώ όταν ταξιδεύω. Είναι το καλύτερο στην τάξη και δεν μπορείτε να πάτε στραβά χρησιμοποιώντας τα στο ταξίδι σας.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *